Bloopers Worker (1): Atos Pak

https://lazionebudy.files.wordpress.com/2014/10/lazione-worker-bloopers.jpg?w=266
Bloopers worker memuat kejadian-kejadian tak biasa selama bekerja yang benar-benar pernah saya alami. Akan saya pecah jadi beberapa posting-an biar ga terlalu panjang, dan berikut satu cerita diantaranya:
Saya tak bisa Bahasa Sunda walau sudah 8 tahun mencari duit di ranah Sunda. Kalau mendengarkan orang ngomong sih sedikit-sedikit paham, namun untuk menimpalinya ga bisa. Makanya kalau teman-teman kantor pada riuh rendah Bahasa asli saya hanya diam saja, tolong… saya butuh subtitle! Kejadian ini terjadi setahun lalu, saat pulang kerja lembur. Semua kendaraan yang masuk-keluar Perusahaan harus diperiksa kelengkapannya dari STNK, SIM sampai kartu parkir. Tak terkecuali, semua harus OK. Pemeriksaan pun terbagi 3 ring. Ring pertama memeriksa tas dan pakaian karyawan sebelum masuk area parkir, ring 2 pemeriksaan surat kendaraan dan ring ketiga jok motor / mobil dan kelengkapan safety kendaraan.
Saat itu malam hari, tiap ring sudah tak seketat biasanya karena orang-orang yang lembur jam pulangnya berarti kan ga sesuai jam kerja jadi personel security yang diturunkan terbatas. Malam itu satu security memeriksa beberapa bagian sampai akhirnya di ring terakhir salah satu bertanya: “atos pak?”
Saya lalu turun dari motor melihat melihat ban depan, “atos.”
Dia menimpali, “mari mangga.”
Saya keluarkan dompet buat memperlihatkan surat kendaraan. Dia diam saja, lalu saya perintahkan, “ini dicek dulu.” Karena saya ingin semua karyawan harus dicek. Dia melihat saya cuek lalu bilang lagi, “atos pak?”
“Atos”, lalu saya pencet ban depan dan periksa ban belakang. Aman, ga ada yang bocor. “aman..” lanjut saya. Lalu saya sodori lagi surat kendaraan saya. Dia menerima dengan ragu dan dahinya berkerut.
Lalu dia pun bilang, “manga pak, hati-hati…”
Sampai di rumah saya cerita sama ibu kejadian ini. Mereka pada ketawa, ternyata “atos” itu artinya “sudah”. Oooo…, pantesan. Kalau Bahasa Jawa itu artinya “keras”. Duh!
Karawang, 231014

Iklan

9 thoughts on “Bloopers Worker (1): Atos Pak

  1. Sama juga bahasa Sunda plus Betawi…
    Mari tong masuk ke dalam…!
    Nah Tong (Ntong dlm bhs betawi artinya adik) klau bahasa Sunda artinya jangan…
    Alhasil kawan saya gak berani masuk rumah 😀

    • oh iya, pernah juga tuh saya yang masalah tong.
      tong kan umumnya artinya bak, baru nggeh pas acara Indonesia mencari bakat lalu pas salah satu kontestan bilang ‘tong hilap yaaa…’

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s